LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
+14
Paco Yáñez
Ignacio
carlos pareja obregon
Ludovyk
Pablo Hernández
julius
gustavo
Robertino Bergamasco
juan salvo
monca
Ignorante
Moreno
Psanquin
K
18 participantes
Foro MAHLER :: FORO :: MAHLER
Página 8 de 8.
Página 8 de 8. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
gustavo escribió:
Qué tal la Décima?
Pues no se si tiene la Décima. Lo único que le conocía era como director de ópera, pero a parte de dirigir, y de escribir, también compone.
La orquesta es mala de solemnidad, ciertamente.
Robertino Bergamasco- Cantidad de envíos : 4479
Fecha de inscripción : 14/07/2009
Robertino Bergamasco- Cantidad de envíos : 4479
Fecha de inscripción : 14/07/2009
Re: LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
Uno de los libros más vendidos durante los últimos meses en Alemania, Austria y Suiza es una novela sobre Mahler. Por supuesto, el éxito de esta novela no se debe a su protagonista, sino a su autor, el cual ha tenido mucho éxito con sus libros anteriores, por lo que muchas personas quieren leer su nuevo libro. El autor es Robert Seethaler (Viena, 1966), y la novela se titula Der letzte Satz.
Es verdad que durante los últimos años se han publicado varias novelas sobre Mahler, pero ésta es diferente porque es obra de un escritor "de verdad", no de un "aficionado" con buenas intenciones y poco talento.
El título de la novela significa La última frase, pero también se podría traducir --si suponemos que la palabra Satz es aquí un término musical-- como El último movimiento. Ese «último movimiento» es el de la Novena Sinfonía, que el personaje Mahler describe al final del primer capítulo como «un enmudecimiento en la eternidad». Y la «última frase» que el autor atribuye a Mahler es: «Debería quedarme un poco más» (pág. 118); la penúltima frase: «Me habría gustado seguir viviendo» (pág. 83).
Mi impresión al leer Der letzte Satz coincide con lo que dice la mayoría de las críticas que he encontrado en internet: una buena novela, ni más ni menos, es decir, ni una obra maestra ni un producto banal.
Esta novela cuenta en apenas 120 páginas un momento del último viaje de Mahler desde América a Europa. En la cubierta del barco, envuelto en una manta, sentado en una caja de acero, la espalda apoyada en un contenedor, soportando el ruido de los motores y el hedor del combustible, Mahler --muy debilitado-- intenta disfrutar del frío (para bajar la fiebre) y del viento (para librarse de los pensamientos desagradables), y recuerda varios episodios de su vida. Vale la pena comparar este planteamiento con el de la gran novela inspirada por Mahler: La muerte en Venecia de Thomas Mann. Mientras que Mann se inspira en algunos aspectos de la personalidad de Mahler para crear un personaje ficticio, Seethaler intenta recrear un ser humano que existió realmente. Por eso cuenta muchas cosas de la vida de Mahler, acumula una cantidad enorme de datos para que los lectores que no conocen a Mahler entiendan al personaje. Tratándose de un escritor de talento, yo creo que habría sido mejor que se concentrara en un solo episodio de la vida de Mahler y profundizara en su personalidad.
El tono general de esta novela es triste y sombrío: un moribundo se ocupa de lo único que le queda: los recuerdos. El estilo no es exigente para el lector; el libro se lee agradablemente.
La editorial Salamandra ha publicado en español varias de las novelas anteriores de Robert Seethaler; espero que también publiquen ésta.
Es verdad que durante los últimos años se han publicado varias novelas sobre Mahler, pero ésta es diferente porque es obra de un escritor "de verdad", no de un "aficionado" con buenas intenciones y poco talento.
El título de la novela significa La última frase, pero también se podría traducir --si suponemos que la palabra Satz es aquí un término musical-- como El último movimiento. Ese «último movimiento» es el de la Novena Sinfonía, que el personaje Mahler describe al final del primer capítulo como «un enmudecimiento en la eternidad». Y la «última frase» que el autor atribuye a Mahler es: «Debería quedarme un poco más» (pág. 118); la penúltima frase: «Me habría gustado seguir viviendo» (pág. 83).
Mi impresión al leer Der letzte Satz coincide con lo que dice la mayoría de las críticas que he encontrado en internet: una buena novela, ni más ni menos, es decir, ni una obra maestra ni un producto banal.
Esta novela cuenta en apenas 120 páginas un momento del último viaje de Mahler desde América a Europa. En la cubierta del barco, envuelto en una manta, sentado en una caja de acero, la espalda apoyada en un contenedor, soportando el ruido de los motores y el hedor del combustible, Mahler --muy debilitado-- intenta disfrutar del frío (para bajar la fiebre) y del viento (para librarse de los pensamientos desagradables), y recuerda varios episodios de su vida. Vale la pena comparar este planteamiento con el de la gran novela inspirada por Mahler: La muerte en Venecia de Thomas Mann. Mientras que Mann se inspira en algunos aspectos de la personalidad de Mahler para crear un personaje ficticio, Seethaler intenta recrear un ser humano que existió realmente. Por eso cuenta muchas cosas de la vida de Mahler, acumula una cantidad enorme de datos para que los lectores que no conocen a Mahler entiendan al personaje. Tratándose de un escritor de talento, yo creo que habría sido mejor que se concentrara en un solo episodio de la vida de Mahler y profundizara en su personalidad.
El tono general de esta novela es triste y sombrío: un moribundo se ocupa de lo único que le queda: los recuerdos. El estilo no es exigente para el lector; el libro se lee agradablemente.
La editorial Salamandra ha publicado en español varias de las novelas anteriores de Robert Seethaler; espero que también publiquen ésta.
Ignorante- Cantidad de envíos : 367
Localización : Asylum Ignorantiae
Fecha de inscripción : 31/03/2009
A gustavo le gusta esta publicaciòn
Re: LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
Te agradezco la excelente disección que has hecho del libro.
Tienes idea si se ha publicado en inglés.
Muchas gracias y un cordial saludo.
Tod
Tienes idea si se ha publicado en inglés.
Muchas gracias y un cordial saludo.
Tod
Todtenfeier- Cantidad de envíos : 681
Fecha de inscripción : 19/03/2008
Re: LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
Todtenfeier escribió:Tienes idea si se ha publicado en inglés.
Parece ser que de momento sólo se ha publicado la traducción holandesa:
https://www.amazon.es/dp/B08JQD27Z8/ref=sr_1_2?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=2O4XZSDQDI9VP&dchild=1&keywords=seethaler&qid=1600787852&s=books&sprefix=seethaler%2Caps%2C212&sr=1-2
Ignorante- Cantidad de envíos : 367
Localización : Asylum Ignorantiae
Fecha de inscripción : 31/03/2009
Re: LIBROS EN GENERAL, DE MAHLER EN PARTICULAR...
Muchas gracias, esperaremos a que hagan una traducción al inglés o español.
Un saludo
Un saludo
Todtenfeier- Cantidad de envíos : 681
Fecha de inscripción : 19/03/2008
Página 8 de 8. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Temas similares
» Últimas adquisiciones mahlerianas.. cds, libros...
» Too much Mahler
» INTERCAMBIOS
» Discografía mahleriana básica (Octava Sinfonía)
» Why Mahler?
» Too much Mahler
» INTERCAMBIOS
» Discografía mahleriana básica (Octava Sinfonía)
» Why Mahler?
Foro MAHLER :: FORO :: MAHLER
Página 8 de 8.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.